Новости партнеров

BBC News: Изменение климата: исследователи начинают обсуждение жизненно важного отчёта

 

На фоне пожаров и наводнений исследователи встречаются виртуально, чтобы завершить ключевое научное исследование климата.
Межправительственная группа экспертов по изменению климата (МГЭИК) готовит наиболее полную оценку состояния глобального потепления с 2013 года.

В течение следующих двух недель учёные обсудят свои выводы построчно с представителями 195 правительств.
Эксперты говорят, что отчёт станет «тревожным сигналом» для правительств.
Ожидается, что краткое 40-страничное резюме для политиков сыграет важную роль в руководстве мировыми лидерами, которые прибудут в Глазго в ноябре для решения важнейших климатических вопросов.
По мере того, как за последние 30 лет в мире потеплело, МГЭИК стала наиболее важной платформой для обобщения состояния научного понимания проблемы, её последствий и решений.
Отчёт Группы состоится в этом году, поскольку экстремальные погодные явления потрясли США и Канаду, Европу и Азию. Вопрос о роли изменения климата, вызванного деятельностью человека, звучит громче, чем когда-либо.

Чем занимается МГЭИК и какое отношение это имеет к нам?

Роль МГЭИК, созданной в 1988 году, состоит в том, чтобы каждые шесть или семь лет предоставлять политикам оценки науки воздействия и потенциальных вариантов решения проблемы изменения климата.
С годами её отчёты стали более жёсткими по мере накопления доказательств.
В 2013 году в её оценке говорилось, что люди были «доминирующей причиной» глобального потепления с 1950-х годов.
Этот документ помог заложить основу для Парижского климатического соглашения, подписанного в 2015 году.
Помимо оценок за шесть или семь лет, МГЭИК также провела специальные исследования, посвященные конкретным научным вопросам.
В 2018 году МГЭИК выпустила специальный отчет о сохранении повышения глобальной температуры ниже 1,5°C.
Этот документ оказал значительное влияние на новое поколение молодых людей, готовых выйти на улицы, чтобы требовать политического ответа.
«Отчёт 1.5°C действительно помог молодым людям использовать эту науку, чтобы направить свои усилия на конкретные действия», - сказал Ко Барретт (Ko Barrett), заместитель председателя МГЭИК и руководитель исследований Национального управления океанических и атмосферных исследований США (NOAA).
«Я думаю, что, возможно, отчёт удивил всех нас тем, что он оказал такое влияние, заставив людей задуматься, ничего себе, это не какая-то большая будущая проблема. Это уже сейчас».
Последнее научное резюме МГЭИК, которое будет опубликовано 9 августа, также, вероятно, окажет большое влияние.
Через пару месяцев мировые лидеры прибудут в Глазго, чтобы попытаться продвинуть усилия мирового сообщества по борьбе с повышением температуры. Предстоящий отчёт МГЭИК потребуется прочитать многим участникам COP26.
«Я думаю, что это будет тревожным звонком, в этом нет никаких сомнений», - сказал Ричард Блэк (Richard Black), почётный научный сотрудник Института Грэнтэма в Имперском колледже Лондона.
«Но опять же, как и некоторые из реальных происходящих в мире событий, которые мы наблюдаем в настоящий момент».

Неужели МГЭИК это только учёные?

Многие думают, что МГЭИК - это просто платформа для науки, но это не полная картина.
«Сама МГЭИК фактически состоит из представителей 195 правительств в целом, и они в основном заказывают отчёты различным группам учёных, которые выполняют эту работу», - сказал Ричард Блэк.
«И это для меня ключевой момент в МГЭИК. Это не просто группа учёных, готовящих отчёт; они заказаны правительствами, и они принадлежат правительствам. И это делает их абсолютно уникальными».

Итак, как это работает?

МГЭИК, хотя и имеет несомненное влияние, на самом деле не проводит собственных исследований.
В своих оценках МГЭИК делит работу на три разные области. Первая - это отчёт по физике, вторая - исследование воздействий, третья - по смягчению последствий.
Исследования воздействия и смягчения последствий выйдут в начале следующего года, а также будет составлен сводный отчёт, который свяжет все нити воедино. Над предстоящей публикацией по физике более 200 исследователей работали вместе в группах, составив обзор существующей рецензируемой литературы за последние четыре года.
Их первоначальные проекты отчётов стали предметом обсуждений и комментариев со стороны коллег-исследователей и правительств.
Новое исследование привлекло около 75 000 комментариев, с учётом которых оно было составлено и переписано.
В течение следующих двух недель окончательное резюме для политиков объёмом около 40 страниц будет дословно согласовано с представителями правительств.
«Учёные приходят с выработанным документом, который построчно ставится под сомнение представителем Организации Объединенных Наций, и учёные отстаивают свои позиции», - сказала профессор Коринн Ле Кере (Corinne Le Quéré) из Университета Восточной Англии, участвовавшая в двух предыдущих оценочных отчётах МГЭИК.
«В документе нет ничего, что не является правильным с научной точки зрения. Учёные имеют право просто указать, что это неправильно, и в результате документы становятся действительно сильными в конце процесса согласования».
Одним из факторов, придающих отчёту дополнительную силу, является тот факт, что это не просто отдельная исследовательская работа по одной теме - рецензенты рассматривают все исследования, проведённые в каждой рассматриваемой области.
«Иногда МГЭИК критикуют за то, что она сосредоточена на достижении консенсуса, и предполагается, что это может ослабить заявления», - сказала доктор Эмили Шакбург (Emily Shuckburgh) из Кембриджского университета.
«Но факт, что это сводка по нескольким линиям доказательств, невероятно действенна и невероятно полезна».

Так чего же нам ожидать от предстоящего отчёта?

Как и в предыдущих оценках, вероятно, будет уделяться большое внимание вопросу о роли человечества в создании климатического кризиса.
В последнем отчёте за 2013 год авторы заявили, что потепление с 1950-х годов «чрезвычайно вероятно» обусловлено деятельностью человека.
Скорее всего, это заявление будет усилено, несмотря на возражения некоторых стран. «Отчёт собирается пересмотреть это общее заявление об атрибуции. Очевидно, что оно будет сильнее, чем то, что было в прошлом, из-за растущего потепления на планете», - сказала профессор Ле Кере.
«Это будет один из основных моментов. Он будет очень, очень тщательно обсужден и изучен. Вы можете быть уверены, что он будет тщательно изучен правительствами».
Однако многих участников, скорее всего, больше беспокоит настоящее и будущее, чем вопросы прошлой ответственности.
Будет новая глава о погоде и экстремальных явлениях в меняющемся климате.
Многие захотят уделять больше внимания таким вопросам, как штормы, наводнения или засухи с низкой вероятностью, но сильными последствиями, наблюдавшиеся во всём мире в последние недели.
«На этот раз правительства попросили МГЭИК также рассмотреть маловероятные события, которые могут быть потенциально очень разрушительными», - сказала профессор Ле Кере.
«Таким образом, мы можем ожидать гораздо больше информации. Фактически, почти впервые в МГЭИК мы получим гораздо более подробную информацию о рисках экстремальных климатических явлений».
Помимо новой информации о повышении уровня моря и состоянии Арктики и Антарктики, итоговый отчёт, вероятно, будет содержать новую информацию о шансах удержать глобальное повышение температуры до 1,5°C в этом столетии.
Он оценит, идут ли правительства по пути к достижению целей, записанных в Парижском климатическом соглашении.
Что, возможно, могло пойти не так?
Это первая попытка МГЭИК провести удалённый сеанс утверждения. Эти собрания обычно длятся неделю и часто связаны с довольно активными обсуждениями между представителями правительств и учёными.
Поскольку до конференции по климату COP26 осталось всего несколько месяцев, ставки для участников, возможно, выше, чем когда-либо в новейшей истории.
Учитывая масштабы стихийных бедствий, связанных с погодой, которые мы наблюдаем во всём мире, общественность и политики сейчас более внимательны к проблеме изменения климата, чем когда-либо прежде.
Всё это усилит давление на МГЭИК. Впереди у участников, вероятно, много долгих ночей.

Ссылка: https://www.bbc.com/news/science-environment-57944015

Печать